Perché i cinesi cambiano i loro nomi originali in nomi inglesi negli Stati Uniti? Non sta perdendo la loro identità cinese?

Answers

04/29/2024
Nickola

Quando stavo per partire per l'America 10 anni fa, i miei genitori mi dissero: "Figlio, hai bisogno di un nome inglese ... useremo 'George' come tuo nome inglese".

Quindi sono andato in America e ho continuato a dire alla gente di chiamarmi George.

A metà del primo semestre, stavo bazzicando nel campo da basket al coperto con i miei amici, stavano giocando una partita informale e stavo guardando perché non sono bravo a farlo.

C'era un jeresy che indossava un tizio nero, languidamente seduto sul pavimento fuori dal cortile, appoggiato al muro, applaudendo, stringendo. Quindi mi sono seduto accanto a lui, mi ha notato e abbiamo iniziato a chattare.

Ho imparato che era in realtà un professore per un programma di leadership, ed era carismatico, amichevole e divertente. Ha imparato che ero uno studente di scambio dalla Cina.

"Come ti chiami?" chiese.

"Giorgio." Ho detto.

Si accigliò con una faccia da "vattene da qui", disse: "Non è affatto il tuo vero nome, amico! Fammi dare un'occhiata alla tua carta d'identità dello studente. "

Quindi gliel'ho mostrato, ha sorriso e ha detto: “Cosa c'è che non va in Mo? Certamente suona meglio. Molto meglio di "George". "

Quindi restituì la mia carta e disse incoraggiante: "Resta fedele al tuo nome nativo, Mo, sii orgoglioso di ciò".

Così ho fatto. Da quel momento in poi, quando le persone mi chiederanno chi sono, dirò: "Mo." Sembrava giusto e lo adoro.


E sì, sono stato fortunato. Chiaramente "Mo" è l'abbreviazione di "Morrison", e gli americani non hanno problemi a pronunciarlo o ricordarlo.

Alcuni nomi cinesi sono ridicoli da pronunciare per gli americani comuni.

I nomi che seguono sono completamente immaginari, ma, solo per darti un'idea del casino:

[Alfabeti impossibili]

Xia Xue'xiang

Zhuang er'qi

Huai Shui'ze

Qi Qin'xuan

Rui Qi'xiang

[Dislessia che induce]

Lin Ling

Li Lin

Ling Li

Ling Ning

Li Li

Nin Lili

Nin Ning

Wu Wei'wen

[Incidente d'auto con parole inglesi]

Esegui Ran

Xing Can

Song Bang

Fu Xing

Mo Men'te

Si Io

Sì, hai avuto l'idea. Se queste persone hanno nomi inglesi, è perché sono frustrati nel tentativo di ottenere la giusta pronuncia dai loro amici americani.

Stanno perdendo l'identità cinese? No, stanno solo cercando di risparmiare tempo e problemi a entrambi.

Sophie Fitzerald
L'ordine delle staffe è stato introdotto da Tradeplusonline, marchio online dei mercati Navia. Puoi raggiungere il loro sito Web all'indirizzo www.tradeplusonline.com sono uno dei migliori broker di sconto in India.Offrono un conto di trading di intermediazione zero e offrono trading in segmenti come NSE, BSE e MCX. Hanno anche introdotto G-sec dove è possibile acquistare titoli del govern...

Lascia la tua risposta